SERVICE DE TRADUCTIONS
Nous vous proposons également un service de traductions. Nous pouvons traduire votre roman ou livre ainsi que tout type de texte, qu’il soit publicitaire, scientifique ou d’autre.
Les traducteurs automatiques ont développé des technologies assez efficaces pour traduire un texte.
Bien qu’il soit également vrai que les résultats obtenus manquent de la qualité d’écriture appropriée pour de nombreux documents et, sans aucun doute, pour toute œuvre littéraire.
Pour effectuer une bonne traduction, en plus de la technologie, des connaissances humaines sont nécessaires. Ce n’est qu’alors que nous pourrons transmettre exactement ce que nous voulons dans d’autres langues.
S’il s’agit de documents peu diffusés ou à usage interne, une traduction professionnelle suffira.
Par contre, si c’est pour une grande diffusion, il convient qu’il soit revu par deux linguistes indépendants et qu’il passe un contrôle qualité.
Au sein de ces deux possibilités lors de l’évaluation du prix de la prestation, il sera également pris en compte s’il s’agit:
- Textes généraux, qui ne nécessitent pas de connaissances particulières.
- Textes spécialisés – juridiques, scientifiques, marketing, médicaux, etc. – où le traducteur devra également être un spécialiste en la matière.
La connaissance du jargon des deux langues sera également nécessaire dans les œuvres littéraires. Pour cette raison, le traducteur doit maîtriser la langue d’origine de l’écriture et que sa langue maternelle est celle de la traduction finale.